创作背景
《唐·卡罗》剧本最早是由法国的梅利与杜洛克勒根据德国诗人席勒的戏剧《唐·卡罗》写成的。作曲为威尔第。1867年3月11日,此剧在巴黎歌剧院以法语版首演。后来由劳杰烈斯译成意大利语,1884年改订为4幕时,又由沙纳狄尼加笔,并于该年元月10日在米兰史卡拉剧院举行意大利语版的首演。目前有五幕版和四幕版两种,其中的五幕版并不是法国首演时的谱。而是在改订四幕版中再加上第一幕,并作了若干修正。
故事梗概
故事叙述了西班牙国王菲利浦二世原本为儿子唐·卡罗与法国公主伊丽莎白订亲,但后来改娶为自己的皇后,但唐·卡罗已爱上“母亲”伊丽莎白。罗得利果恳求唐·卡罗帮助受压迫的法兰德尔人民,两人宣誓友谊终生不渝。唐·卡罗接获一封信约他午夜在皇后的花园见面唐·卡罗以为来者是伊丽莎白而大胆宣告他的爱情,但写信给他的其实是暗恋他的艾波莉公主,她发现唐·卡罗的秘密后,因嫉护而萌生报复之心。唐·卡罗为法兰德尔请命,因公然挑战父亲权威而被捕下狱。罗得利果到狱中探访唐·卡罗,并告知他已把罪证揽在自己身上,唐·卡罗可以继续帮助法兰德尔人民免受压迫。罗得利果立即被暗杀在狱中。获释后的唐·卡罗决心启程前往法兰德尔,临行前和伊丽莎白见面辞行,被菲利浦二世与宗教裁判长发现准备再次逮捕。但从卡罗五世坟中突然走出来一个幽灵,将唐·卡罗拖入坟中。国王与宗教裁判长同感惊讶,因为他们听到的似乎是已故国王卡罗五世的声音。
剧中人物
菲利浦二世 西班牙国王 男低音
唐·卡罗 其子 男高音
罗得利果 波沙侯爵侯爵 男中音
宗教裁判长 男低音
修士 男中音
伊丽莎白 法国公主、唐·卡罗的后母 女高音
艾波莉公主 女中音
特巴德 艾波莉公主的侍女 女高音
雷玛的伯爵 男高音
国王传令者 男高音
阿伦堡伯爵夫人(默角)、州长、公爵、皇家官员等
乐器学习网小提琴考级教程 乐器学习网小提琴视频教程